نيت مور بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- nate moore
- "نيت" بالانجليزي nate
- "مور" بالانجليزي moore; move from side to side
- "جانيت آن مور" بالانجليزي janet moore
- "جانيت مورو" بالانجليزي janet moreau
- "موريتاني" بالانجليزي mauritanian moorish
- "نيت مورغان" بالانجليزي nate morgan
- "نيت موريس" بالانجليزي nate morris
- "ويتني مور" بالانجليزي whitney moore
- "نير (موريتانيا)" بالانجليزي nair (mauritania)
- "1952 في موريتانيا" بالانجليزي 1952 in mauritania
- "1959 في موريتانيا" بالانجليزي 1959 in mauritania
- "1960 في موريتانيا" بالانجليزي 1960 in mauritania
- "1961 في موريتانيا" بالانجليزي 1961 in mauritania
- "1964 في موريتانيا" بالانجليزي 1964 in mauritania
- "1965 في موريتانيا" بالانجليزي 1965 in mauritania
- "1966 في موريتانيا" بالانجليزي 1966 in mauritania
- "1971 في موريتانيا" بالانجليزي 1971 in mauritania
- "1973 في موريتانيا" بالانجليزي 1973 in mauritania
- "1975 في موريتانيا" بالانجليزي 1975 in mauritania
- "1976 في موريتانيا" بالانجليزي 1976 in mauritania
- "1978 في موريتانيا" بالانجليزي 1978 in mauritania
- "1979 في موريتانيا" بالانجليزي 1979 in mauritania
- "1980 في موريتانيا" بالانجليزي 1980 in mauritania
- "1981 في موريتانيا" بالانجليزي 1981 in mauritania
- "1983 في موريتانيا" بالانجليزي 1983 in mauritania
أمثلة
- Bennet Murdock used a basic free recall paradigm, with different types of lists, mixing auditorally and visually presented words.
استعمل بينيت موردوك نموذجًا أساسيًا للاستدعاء الحر بأنواع مختلفة من القوائم تخلط الكلمات التي يتم تقديمها سمعيًا ومرئيًا. - Such was the case of Janet Murdock, a Montana woman who could not find any physician to assist her suicide in 2009.
كانت تلك هي الحالة عند جانيت موردوك، وهي امرأة من مونتانا لم تجد أي طبيب يساعدها على الانتحار في 2009. - Janet Murray, a prominent researcher in the discipline, describes this intersection as "a single new medium of representation, the digital medium, formed by the braided interplay of technical invention and cultural expression at the end of the 20th century".
وتصف جانيت موراي، وهي باحثة بارزة في هذا النظام، هذا التقاطع على أنه "وسيطة مفردة وجديدة للتعبير، وهي وسيطة رقمية، تم تشكيلها من خلال التفاعل المتداخل بين الاختراعات الفنية والتعبيرات الثقافية في نهاية القرن العشرين..."